Ieuan Bythwrydd
Jun. 28th, 2021 09:23 pmvon Joanna Davies
Immer wenn ich in Wales bin, gehe ich gerne in Antiquariate und Buchläden und kaufe mir ein Buch auf Walisisch. Wenn ich etwas finde, was interessant aussieht, umso besser, wenn ich nichts finde, was interessant aussieht, kaufe ich halt was, was billig ist, weil ich es dann wahrscheinlich nur einmal lese und dann nie wieder. Zum Glück komme ich nie hinterher, diese Bücher zu lesen, so dass ich noch ein paar im Schrank habe. Wann ich wieder nach Wales komme, steht ja im Moment in den Sternen.
"Ieuan Bythwyrdd" habe ich in Aberystwyth gekauft, im Buchladen im Arts Center an der Uni. Das hätte ich sogar noch gewusst, aber es ist gut, dass der Kassenzettel, den ich als Lesezeichen benutzt habe, diese Erinnerung bestätigt. Und es ist eins von den Büchern, das ich gekauft habe, weil es günstig war. 1 Pfund, um genau zu sein. Steht auf dem Kassenzettel. Und auf dem Buch auch nochmal.
Es ist nämlich die Sorte Buch, die ich sonst nie kaufe. Es ist ein Mann drauf und eine Frau, er hält sie im Arm, sie schmachtet ihn an und sie stehen im Begriff, einander zu küssen. Also dachte ich, okay, das ist mal wieder eine Love Story, da gibt's immerhin nützliche Wörter zu lernen, denn die Probleme solcher Geschichten sind ja meistens alltagstauglich. Nein, ich habe nicht versucht, den Klappentext zu lesen. Warum auch?
Es ist also keine Love Story, sondern eine Art Thriller. Was auch immer das Bild auf dem Cover genau aussagen soll - vielleicht ist es eine Filmszene? Jedenfalls ist der titelgebende Ieuan ein bekannter Schauspieler und die weibliche Hauptperson Cassie ist eine Stalkerin. Sie ist überzeugt davon, dass er sie liebt und baut um sich herum eine Phantasiewelt auf, in der sie lebt. Er hat sie zweimal gesprochen - sie ist Reporterin - also ist seine Sichtweise eine ganz andere, und ich habe ein bisschen gebraucht, um die Zeitebenen und Sichtweisen zu sortieren, auch wenn Mrs. Davies über jeden Abschnitt die Datumsangabe und den Namen des Perspektivträgers setzt. Aber nach ein bisschen gewöhnen geht es dann doch ganz gut.
Um es kurz zusammenzufassen, Cassie begeht vier Mordversuche, einer hat Erfolg, sie wird verurteilt und landet in einer Nervenheilanstalt. Ieuan gewinnt einen BAFTA mit der Verfilmung dieser Story.
Keiner der beiden Charaktere ist sympatisch. Auch die Charaktere drumrum sind nicht sympatisch. Das Showgeschäft ist nicht sympathisch, Ieuans Familie ist nicht sympatisch und Cassies Arbeitskollegen sind es auch nicht. Modernes Buch halt. Im Grunde kein schlechtes Buch, aber wie gesagt, ich bin nicht die Zielgruppe, sogar noch weniger, als wenn es eine Love Story gewesen wäre.
Egal. Ich bin schon ein bisschen stolz drauf, dass ich es wirklich lesen konnte. Ja, ich habe Vokabeln nachschlagen müssen und ich habe sicher auch nicht jeden Satz in seiner Gänze begriffen. Aber es ist kein Buch für Lerner, also ist es schon ein anderes Level als Blodwyn Jones. Es ist voll von Umgangssprache und Abkürzungen, aber es ist eben Alltagssprache, und darum recht gut zu verstehen, wenn man sich mal eingelesen hat. Das, was wir grade im Unterricht lesen, ist noch mal ein ganz anderes Level, aber es ist halt schon was mehr als ein Anfängerbuch. Ich habe viel über Satzkonstruktion gelernt und auch viele interessante Wörter, die ich wahrscheinlich alle direkt wieder vergesse, weil ich sie mir nicht aufgeschrieben habe. Macht nichts. Es ist Übung, und das zählt.
Vielleicht kann ich's dem SKSK schenken. Irgendwie wär's schon schade, es einfach wegzuwerfen...
Immer wenn ich in Wales bin, gehe ich gerne in Antiquariate und Buchläden und kaufe mir ein Buch auf Walisisch. Wenn ich etwas finde, was interessant aussieht, umso besser, wenn ich nichts finde, was interessant aussieht, kaufe ich halt was, was billig ist, weil ich es dann wahrscheinlich nur einmal lese und dann nie wieder. Zum Glück komme ich nie hinterher, diese Bücher zu lesen, so dass ich noch ein paar im Schrank habe. Wann ich wieder nach Wales komme, steht ja im Moment in den Sternen.
"Ieuan Bythwyrdd" habe ich in Aberystwyth gekauft, im Buchladen im Arts Center an der Uni. Das hätte ich sogar noch gewusst, aber es ist gut, dass der Kassenzettel, den ich als Lesezeichen benutzt habe, diese Erinnerung bestätigt. Und es ist eins von den Büchern, das ich gekauft habe, weil es günstig war. 1 Pfund, um genau zu sein. Steht auf dem Kassenzettel. Und auf dem Buch auch nochmal.
Es ist nämlich die Sorte Buch, die ich sonst nie kaufe. Es ist ein Mann drauf und eine Frau, er hält sie im Arm, sie schmachtet ihn an und sie stehen im Begriff, einander zu küssen. Also dachte ich, okay, das ist mal wieder eine Love Story, da gibt's immerhin nützliche Wörter zu lernen, denn die Probleme solcher Geschichten sind ja meistens alltagstauglich. Nein, ich habe nicht versucht, den Klappentext zu lesen. Warum auch?
Es ist also keine Love Story, sondern eine Art Thriller. Was auch immer das Bild auf dem Cover genau aussagen soll - vielleicht ist es eine Filmszene? Jedenfalls ist der titelgebende Ieuan ein bekannter Schauspieler und die weibliche Hauptperson Cassie ist eine Stalkerin. Sie ist überzeugt davon, dass er sie liebt und baut um sich herum eine Phantasiewelt auf, in der sie lebt. Er hat sie zweimal gesprochen - sie ist Reporterin - also ist seine Sichtweise eine ganz andere, und ich habe ein bisschen gebraucht, um die Zeitebenen und Sichtweisen zu sortieren, auch wenn Mrs. Davies über jeden Abschnitt die Datumsangabe und den Namen des Perspektivträgers setzt. Aber nach ein bisschen gewöhnen geht es dann doch ganz gut.
Um es kurz zusammenzufassen, Cassie begeht vier Mordversuche, einer hat Erfolg, sie wird verurteilt und landet in einer Nervenheilanstalt. Ieuan gewinnt einen BAFTA mit der Verfilmung dieser Story.
Keiner der beiden Charaktere ist sympatisch. Auch die Charaktere drumrum sind nicht sympatisch. Das Showgeschäft ist nicht sympathisch, Ieuans Familie ist nicht sympatisch und Cassies Arbeitskollegen sind es auch nicht. Modernes Buch halt. Im Grunde kein schlechtes Buch, aber wie gesagt, ich bin nicht die Zielgruppe, sogar noch weniger, als wenn es eine Love Story gewesen wäre.
Egal. Ich bin schon ein bisschen stolz drauf, dass ich es wirklich lesen konnte. Ja, ich habe Vokabeln nachschlagen müssen und ich habe sicher auch nicht jeden Satz in seiner Gänze begriffen. Aber es ist kein Buch für Lerner, also ist es schon ein anderes Level als Blodwyn Jones. Es ist voll von Umgangssprache und Abkürzungen, aber es ist eben Alltagssprache, und darum recht gut zu verstehen, wenn man sich mal eingelesen hat. Das, was wir grade im Unterricht lesen, ist noch mal ein ganz anderes Level, aber es ist halt schon was mehr als ein Anfängerbuch. Ich habe viel über Satzkonstruktion gelernt und auch viele interessante Wörter, die ich wahrscheinlich alle direkt wieder vergesse, weil ich sie mir nicht aufgeschrieben habe. Macht nichts. Es ist Übung, und das zählt.
Vielleicht kann ich's dem SKSK schenken. Irgendwie wär's schon schade, es einfach wegzuwerfen...